

居 塵 樂 道 賦
( 竹 林 安 子 第 一 祖 陳 仁 宗 )
Trúc Lâm Yên Tử Đệ nhất tổ Trần Nhân Tông
偈 云:
Kệ vân:
居 塵 樂 道 且 隨 緣
Cư trần lạc đạo thả trùy duyên
饑 則 飧 兮 困則 眠
Cơ tắc xan hề khốn tắc miên
家 中 有 宝 休寻 覓
Gia trung hữu bảo hưu tầm mịch
对 鏡 無 心 莫問 禪
Đối kính vô tâm mạc vấn thiền
Dịch:
(Kệ rằng:
Ở đời vui đạo, hãy tùy duyên, Đói cứ ăn đi mệt ngủ liền.
Trong nhà có báu thôi tìm kiếm, Đối cảnh vô tâm chớ hỏi thiền.)
Trở lại Mục Lục