SAINT ENSEIGNEMENT CAODAÏSTE

Trúc-Lâm Thiền Điện (Sanctuaire de Méditation de « Forêt de Bambous »), à Midi, le 18 juillet année lunaire du Coq (30/08/1969)
Humble Maître de l’Orient, Chef Suprême du Palais de l’Alliance Divine, Je vous salue mes petits frères et mes douces petites sœurs ici présents.

Poème
De l’esprit se conçoivent d’innombrables doctrines et différentes voies,
L’être humain doit rechercher et méditer [sur le Dao] s’il veut l’avoir.
En appliquant les enseignements [du Dao] à la vie, l’humanité vivra en paix,
Pratiquez la pénitence quotidienne, c’est un enseignement très profond !

Quel bonheur ! Quel vrai bonheur pour les humains ici-pr ésents qui ont rencontré et adopté la Troisième Ere Universelle du Salut Divin ! Que l’univers commence son nouveau cycle du rétablissement de la Sainte Société Humaine de la Première ère en éliminant les déchets et en distillant les puretés ! Les doux seront protégés et les durs seront éliminés.

Quelle joie ! Quelle grande joie pour les humains qui savent encore garder la Foi, l’Ethique dans leur cœur pendant que la vie terrestre se bouscule dans le chaos et les guerres.

Quel malheur ! Quel grand malheur pour les âmes qui ont été bannies et condamnées à se réincarner vies après vies sur terre, oubliant leur vraie origine céleste ainsi que leur vocation, ne retrouvant pas le chemin de retour à leur divine origine.

Humble esprit, Je suis ravi de voir le bon cœur des humains qui se présentent à cette cérémonie et qui de quatre coins du pays sont venus et se rassemblent ici, en se tournant vers l’amour de Dieu. Voilà, c’est la raison principale pour laquelle Je daigne me manifester aujourd’hui afin de vous offrir cette source de saint enseignement. Mettez-vous à l’aise, je vous invite tous à vous asseoir.

Poème
Les âmes prédestinées se rappelant leur origine céleste n’oublieront pas d’y retourner rapidement,
Ne sombrez pas dans ce monde terrestre en vous échouant sur la rive de l’ignorance.
Profitant de la vie ici-bas, réalisez assez de bonnes œuvres,
De telle façon que, mission accomplie, vous serez admis aux séjours des bienheureux.

Cr éation et préservation de la vie des créatures sont parmi les vertus de la Providence. Dieu qui a créé les créatures a aussi donné son enseignement afin de les protéger. Il les protège par une multitude de manières. Et le fait de créer la religion pour former les humains en est une parmi elles. C’est parce que si les êtres humains comprennent le Dao et savent appliquer son enseignement, ils seront en accord avec la Raison Divine. Par la suite, ils seront en harmonie avec toutes les créatures. Ils bénéficieront du mécanisme divin de leur préservation et le feront savoir. Par conséquent, les sciences, les philosophies, la médecine, la sociologie, le spiritisme etc. toutes ces matières ont été professées par Dieu qui a envoyé sur terre les grands esprits rendant service à l’humanité.

Dieu ne demande pas aux humains de Le servir pour Ses propres intérêts ou pour ceux des Esprits Supérieurs de bonté parfaite. Mais il apprend aux humains à bien se comporter selon les principes du Dao afin de servir leurs prochains et de bâtir ainsi un monde de sécurité, de bonheur et de paix, un monde dans lequel ils peuvent vivre ensemble pleinement dans l’éthique et la fraternité en vue de faciliter le mécanisme de la préservation de toutes les créatures, et ce dans le but d’un parfait accord avec la protection de Dieu.

Je daigne me manifester aujourd’hui tout d’abord afin d’accepter les cœurs sincères envers le Dao de toutes les délégations des Eglises, du Saint-siège, des Oratoires ainsi que des autres Religions bienveillantes qui, des quatre coins éloignés du pays, sont venus ici malgré la longue route et la fatigue dans le but de se rencontrer, d’échanger les nouvelles des activités religieuses, de répandre la sympathie entre vous et de montrer votre fraternité sans distinguer les branches religieuses ou religions différentes. Ces motifs sont un point très positif qui est aussi le germe du commencement de l’ère de paix, de concorde, de sécurité et de bonheur.

Je voudrais insister sur ce point, de façon claire, parce que les humains sont en train de vivre dans une vie de souffrance à cause de la division et des divergences d’opinions. Si chacun a dans son cœur les germes de l’Amour, il aime les autres comme soi-même, comme il aime les siens, comme il aime les concitoyens de son pays, s’il y en a un qui se comporte ainsi, puis plusieurs qui se comporteront pareillement … alors toute l’humanité se comportera de la même façon et la société humaine n’aura plus de disputes, d’hostilité et de tueries. Ce monde sera le Paradis terrestre. Seules la morale, l’éthique et l’Amour peuvent représenter et réaliser ce monde idéal de paix, de concorde, de sécurité et de bonheur.
Humble esprit, Je souhaite que chacun de vous, ici présent à cette célébration, en prenne conscience, et tous, pareillement. Vous sèmerez alors progressivement ce germe de Morale et d’Amour en votre cœur afin d’être le digne humain de la Trinité Céleste, occupant la position suprême de toutes les créatures.


Poème
Parce que Je vous aime, Je vous montre la vraie voie,
Comme guide spirituel, vous apporterez le Dao à tous les gens ;
Afin de transformer la société humaine hostile et divisée
En une société universelle et fraternelle.

Poème

La pure fraternité ne distingue pas la personne,
Par son intelligence, sa richesse ou son rang social;
Aimez même celui qui vous est totalement étranger,
Aimez en fonction du Dao avec votre cœur sincère, et non à cause des compliments.

Les compliments sont choses banales de la vie,
Tantôt la gloire tantôt la défaite : les circonstances créent de continuels changements;
Connaissant le Dao, perfectionnez-vous et appliquez ces connaissances
Dans la réalisation des bonnes œuvres de votre divine âme.

Long Poème

La vraie conscience sait s’orienter vers le chemin de la Bonté,
Tandis que la mauvaise vous pousse vers la mer de l’ignorance.
La vie terrestre a tant de moments de tragédie,
Tant de tristesses et d’humiliations, tant de bouleversements...

Tout le monde veut pareillement accumuler les efforts
Edifier sa vie par de solides héritages et de beaux trésors
Tels que rizière, plantation, étang de poissons... à mille lieux
Avec de grandes maisons, de belles voitures, des bateaux luxueux.

Créer assidûment la plus grande fortune,
Et laisser un patrimoine à leurs enfants ou petits enfants.
Qui le transmettront fièrement de génération en génération,
Bâtissant ainsi un empire de gloire et de réputation.

Ne pensant qu’à créer la richesse et la prospérité,
Même lorsque ce que l’on fait est parfois injuste.
Sans aucune loyauté ni morale,
Pourvu que ce qu’on gagne soit intégral.

Voilà le début de la chute de la Morale,
Voilà la cause de notre dette et de notre karma.
Les grands-parents et les parents vivaient dans l’abondance,
Mais leurs enfants et petits enfants deviennent mendiants.

Celui qui a l’éveil cherche à sauvegarder son honneur
En ne commettant ni crime ni péché,
Durant toute cette vie terrestre éphémère,
S’efforce sans relâche à se perfectionner et à faire la charité.

Par amour, Je vous instruis et J’appelle
Tous les humains vivant encore en ce monde :
Il faut vous efforcer de pratiquer le bien en suivant la bonne voie.
Accumuler la bienfaisance de jours en jours est une intérieure joie.

Poème

La joie en raison du Dao est la joie véritable,
Qui vous aide à traverser le fleuve de l’ignorance pitoyable !
Eveillés, vous trouverez au fur et à mesure le chemin de votre retour divin,
En pratiquant la bienfaisance et la méditation sans trop attendre.

Humble esprit, Je vous b énis tous ensemble. Que votre intérieur soit serein et paisible ! Vos pratique et activité religieuses vont contribuer à édifier une société de bonheur et de paix sur Terre. Elles vous aideront à vous délivrer de cette voie de l’ignorance en vue de votre céleste retour au séjour des bienheureux.
Je vous dis « Au Revoir ». Ascension.

Traducteur : Quach-Hiêp Long
Eglise Cao Dai de Paris
Printemps 2009

Retour